Page 52 - Georges Themelin
P. 52
Ambiance
Ambiance
Il y avait une fameuse ambiance : i-l y fayout gai, les dgens avaint bin don plâji, tout
l’monde s’amûsout.
La température ambiante : la tchaleûr qu’i fât touci (la chaleur qu’il fait ici.)
Ambidextre
Qui sait aussi bin s’servi d’sa mî gautche què d’l’aûte.
Ambigu
C’est ambigu : cè n’est m’ foût clair.
Ambitieux (il est –) : i parvenrait, i-l è des gros gnoux (il parviendra, il a des gros genoux.)
Il a été trop ambitieux : i-l è vû trop grand.
Ambitionner : essayi d’avoir.
Il ambitionne le mayorat : i voûrout bin ête mâre.
Ambre : l’ambe
Ambulance : ène ambulânce.
Ambulant
Faire du commerce ambulant : fâre les martchis, vade aux huches (faire du porte à porte.)
Commerçant ambulant : in brigousier.
Âme : l’âme.
Femme trop décolletée : on lî voit djusqu’à l’âme.
Améliorer : fâre dèvnu meilleûr, arrandgi, fâre aller mieux.
S’améliorer : dèv’nu meilleûr, fâre des progrès.
Sa santé s’améliore : i va mieux (v. guérir.)
Aménager : amènadgi, arrandgi.
Amener : am’ner, amoûner.
Je l’ai amené à Virton : djè l’â moûné à Vîrton.
Amène-toi ici : amoûne-te touci ou vin-a touci.
Amenuiser (s’)
rapetisser : rap’titi, raptici, ratèni (devenir plus maigre.)
Le tas de pommes de terre s’amenuise rapidement : el tâs d’crombîres dècuvelle dè belle.
Non revenus s’amenuisent : on guîgne moins.
Amer, pas bon : manre.
Américain : amèricain.
Ameublement : les meubes.
Ameuter : rameûti.
Ami : in camarâde, in soçon.
Le petit ami : el galant, el bounami.
Être ami avec : ête grand camarade aveu (être grand camarade avec, fraterniser avec.)
Amitié : l’amitiè (pron. amitchè.)
Pour des amis, qu’on voit toujours ensemble : coumme tchopin-lorette, coumme cul èt
tch’mîje (comme cul et chemise.)
Mon ami : parent – par exemple : ça n’tè roîte mi, parent (ça ne te regarde pas, mon ami),
valet, par exemple, tè n’doûrous m’ fâre ça, valet (tu ne devrais pas faire ça, mon ami.)
Adresser des amitiés : avoyi des complîmats.
Amical : amitiaûve, amitieûx (pron. amitcheu.)
Amicalement : amicâl’mat.
Entretenir des relations amicales, s’aider : soç’ner aveu, s’attatchi.
Entretien de relations amicales, travail en commun : in soç’nadge.
Nos relations sont uniquement amicales : djè sans des camarâdes, rin d’pus’.
Il n’est pas amical : i-l est aussi amitieûx qu’ène pougnie d’chaudeûres (il est aussi
amical qu’une poignée d’orties.)
À l’amiable : à l’amiâbe.
Amidon : l’amidon.
Amidonner : amidounner.
– 52 –