Page 492 - Georges Themelin
P. 492

Pays


                    La paie : la paye.
                    Toucher sa paie : toutchi s’mois (toucher son mois), sa quinzîne, sa s’mîne.
                    Payer par mensualités : päyi aû mois.
                    Payer les pots cassés : päyi les pots câssés, päyi la câsse.
               Pays : el pays.
                    Chaque pays a ses habitudes, ses mœurs : tchaque pays, tchaque moûde (…chaque mode.)
                    Paysage : el paysadge.
                    Pays lointain, non connu, fabuleux : la Califournie.
               Paysan : in rabourou (cultivateur), in paysan.
               Peau : la pî, la pé, la pèlette.
                    Peau des fruits, des légumes : la pelette.
                    Enlever la peau : dèpeler (enlever la peau d’une pièce ou par gros morceaux, animal ou
                    fruit), èplutchi.
                    Dépecer : dèpiaûter.
                    Qui a la peau rugueuse : dèmaj’lé.
                    Marqué par la petite vérole : dèpoqu’té.
                    Qui a la peau fragile : tenre dè pî (tendre de peau.)
                    Il a la peau tendre : i-l è la pî tenre.
                    La peau douce : la pî coumme don v’lours.
                    Prendre par la peau du dos : prenre pa la housse don dos.
                    Je ne voudrais pas être dans sa peau : djè n’voûrous m’ ête à sa place.
               Peaufiner : fignoler.
               Pêche (fruit) : ène pêche, ène pètche.
                    Pêcher (arbre) : in pêtchî.
                    Pêcher (poissons) : pêchi.
               Péché : in pèché.
                    Pêcheur : in pêcheû, pêchou.
                    Martin-pècheur : in martin-pècheû.
               Pêcher : pêchi, r’pêchi ou erpêchi ou rapêchi (à nouveau.)
                    Mauvais pêcheur : in pècayon.
                    Pêche : la pêche.
                    Panier de pêche : ène bach’role, ène bariquette, ène hossette, ène oslette.
                    S’enfoncer légèrement, pour le bouchon, quand ça mord : tiquer.
                    Canne à pêche : la gaûle, la pêche.
                    Fil : el crin.
                    Ligne dormante : in hausé.
                    Amorcer : amôrci, amôchi.
                    Amorce : l’amôrce, l’amôche.
                    Amorçage : l’amôchadge.
               Pédale : la pèdâle.
                    Pédaler : pèdâler.
                    Celui qui pédale : in pèdâleû.
               Pédant : in pète-cul.
               Pédéraste : inque qu’ est pou les hoummes, qui îme les hoummes.
               Pédiâtre : in docteûr pou les afants.
               Peigne : in pîgne, ène harque (démêloir.)
               Peigner (se) : (ès) pîgni.
                    Démêler : dècramîr.
               Peignoir : in pîgnoir.
               Peindre : peinde, peinturer, couleûrer, mette en couleûr, r’peinde (repeindre), macheurer
                    (surtout pour le visage), barbouilli (salir, mauvaise peinture.)
                    Peinture : la couleûr, la peinture.



                                                         –  492  –
   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497