Page 501 - Georges Themelin
P. 501

Peu


               Pétition : ène pètition.
                    Pétitionner : pètitiounner, fâre ène pètition.
               Pétoche (v. peur.)
                    Avoir la pétoche : avoir ène vraie pette, avoir la pèpette, sârrer les fesses, ête pus moût
                    què viquant (être plus mort que vivant.)
               Pétrin : la mâ, la mée.
                    Grande corbeille munie de pieds remplaçant un pétrin : la panière.
                    Pétrir : pètri, pristouner.
                    Pétrissage : el pètrissadge.
               Pétrole : el pètrole.
               Pétulant : pètulant, agali (remuant.)
               Peu : (in) paû, mi foût, ène miette, wâ (guère), in rin, deûx côps rin, mi des masses, mi d’pus’
                    qu’i n’faût (pas plus qu’il ne faut), mi grand tchôse (pas grand-chose), mi pesant (pas
                    pesant), mi d’trop (pas trop), ène miette, deûx-troîs, rin, pou dère (rien pour dire), ène
                    goutte, mi loûrd.
                    Cela ne vaut pas grand chose : ça n’vaut m’ mou âque.
                    Un petit peu : ène pette, ène librette (bande étroite), ène noquette (v. quantité.)
                    À peu près : à paû près, pîd d’das, pîd d’hours (pied dedans pied dehors.)
                    Il avait à peu près un mètre : i plout avoir in mète (il pouvait avoir un mètre.)
                    Il y en a peu : c’est menre, gn’a-n è wâ, gn’a-n è m’ èpais, gn’a-n è m’ dè trop.
                    Il reçoit peu de nourriture, peu d’argent : aveu ça, i n’tchîrait m’ des grosses crottes, i
                    n’tchîrait m’ grâs (il ne chiera pas gras.)
                    Peu me chaut : paû m’a tchaût, ça n’mè broûye mi, djè n’m’a r’toûne mi (je ne m’en
                    retourne – inqiète – pas.)
                    Faire à peu près : fâre berli-berloque.
                    Il s’en faut de peu : i n’s’a faût m’ dè tout plî, i n’s’a-n è wâ follu (il s’en est fallu de peu.)
                    Il y en a beaucoup trop peu : i s’a faût d’tout plî (il s’en faut de beaucoup.)
                    Peu, quelques : quèques, deûx-troîs.
                    Pour un peu : co d’in paû.
                    Encore un peu et il t’attrapait : co d’in paû qu’i t’attrapout, i s’a-n è follu d’in rin pou
                    qu’i t’attrapiche, i-l è bin manqué d’ t’attraper, c’est tout djusse s’i n’ t’è m’ attrapé
                    (c’est tout juste s’il ne t’a pas attrapé.)
                    Depuis peu : dèdpûs paû d’taps, ça n’fât m’ bin longtaps, i gn’è quèque taps (il y a
                    quelque temps.)
                    En peu de temps : su paû d’taps, su pont d’taps (sur pas de temps), en in rin d’taps (en
                    un rien de temps.)
                    Ça ne vaut pas grand-chose : ça n’vaut m’ tripette.
                    Peu importe : ça n’fât rin (ça ne fait rien), èn v’a fayez pont (ne vous en faites pas.)
                    Peu de gens : ène pougnie d’dgens, on les arout comptés su les doigts, i n’ataint m’ à
                    tout plî (ils n’étaient pas nombreux.)
                    Il y en a peu! : c’è in gout d’trop paû! (cela a un goût de trop peu.)
                    C’était peu, pas grand chose : cè n’atout m’ bin’ âque (ce n’était pas bien quelque chose –
                    grand-chose.)
                    Il ne fait pas grand-chose : i n’fât m’ mou âque, i n’a fât m’ pèsant, i n’fât m’ grand
                    tchôse, i n’câss’rait m’ trois pattes à in canard.
                    On en voit peu, c’est rare : c’est co pus râre què la chueûr dè minisse (c’est encore plus
                    rare que de la sueur de ministre.)
                    Il s’en est fallu de peu : dj’avans passé pa in p’tit trô (nous sommes passés par un petit
                    trou), co d’in paû (encore un peu.)
                    Il en a peu (nourriture, argent…) : i n’doit m’ avoir grâs aveu ça (il ne doit pas avoir gras
                    avec ça), on n’sarout s’estranler aveu ça (on ne saurait pas s’étrangler avec ça – nourriture,
                    boisson.)




                                                         –  501  –
   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506