Page 504 - Georges Themelin
P. 504
Pie
Pie : ène agasse, ène grîche agasse (pie grièche.)
Femme très bavarde : ène sotte-agasse.
Cor au pied : in œil d’agasse.
Pièce (de monnaie de faible valeur) : ène mastoque, la p’tite mènoûye (la petite monnaie), la
blocaille.
Pièce : ène pièce.
Une fausse pièce : ène maûvaise pièce.
Donner la pièce (pourboire, étrennes, petit cadeau) : bailli la pièce.
Pièce (morceau d’un ensemble) : in bouquet, in tchu.
Mettre en pièces : mette a bouquets ou a frajettes, ou a cassons (pour porcelaine, verre.)
Pièce de tissu pour entourer les pieds en été et éviter les échauffements : el palté.
Mettre une pièce à un vêtement : apiècer, rapièci (rapiècer.)
Rapiéçage : in rapièç’mat, in rapièçadge.
Montrez-moi une pièce d’identité : montrez-m’ vos papis.
Pièce de la maison : ène place (v. chambre, cuisine.)
Pièce où on ne va qu’aux grandes occasions : la belle place.
Pièce où on passe la soirée, où on reçoit : el pèle.
Pièce servant de débarras : la dèhale.
Pièce noire, au rez-de chaussée, servant de cave : la dèpasse.
Pièce sans fenêtre : ène place boûgne.
Pièce enfumée : la r’nôdrie.
Hauteur d’une pièce : la taviure.
Ici, dans cette pièce : das ç’ci.
Pièce encombrée, en désordre : in hou.
Pied : in pîd, la doûye (= aussi orteil.)
Pieds nus : à pîds dètchaus (déchaussés.)
Pied d’un meuble : la patte.
Pied de porc : in pîd d’pouchî, ène patte dè pouchî.
Pied-de-biche, levier : in pîd-d’biche.
Pied bot : in pîd bot, in pîd boquet.
Donner des coups de pied : pîter, dèpitrouyi (dans le lit, en dormant.)
Remuer sans cesse les pieds : dèpatrouyi, dèpîter.
A coche-pied : à pîd-boquet.
À pieds joints : à pîds d’pidgeon, à pîds djoints.
Se caler sur ses pieds pour donner un effort : s’apîter.
J’ai les pieds mouillés, l’eau est entrée dans les chaussures : dj’â les pîds pûjis.
Marcher dans une flaque d’eau, dans la saleté : pîtroler.
Celui qui marche dans l’eau : in pîtrolâ.
Il a des grands pieds : i-l è des pîds à rabatte la rousâye.
Marcher sur place, piétiner à cause de l’énervement : tripler.
Se faire marcher sur les pieds : s’fâre monter su les pîds ou su les doûyes.
Tire-toi, tu marches sur mes pieds : hatche-te ou tère-te d’mes pîds.
Un coup de pied : in côp d’pîd.
Donner des coups de pied, de patte : pîter (aussi marcher vite.)
Vache qui donne des coups de patte lors de la traite : ène pîteûse.
Le cou de pied : el cô d’pîd.
La plante du pied : el plat don pîd.
Talon : el talon.
Orteils : les doûyes (employé également pour le pied.)
À pied sec : sans avoir les pîds pûjis, sans avoir les pîds tout fraiches (sans avoir les
pieds tout mouillés.)
Avoir des cors aux pieds : avoir des agasses.
Des pieds plats : des plats pîds.
– 504 –