Page 511 - Georges Themelin
P. 511
Plaisir
On ne gagne rien à se plaindre, encore moins à se vanter : on n’guîgne rin à s’plîde èt co
moins à s’vanter.
Quand on a fini de se plaindre, on s’aperçoit qu’on a fait plaisir aux autres : quand on è fât
dé s’plîde, on s’aperçoit qu’on è fât plâji aûx aûtes.
Plainte : ène plainte.
Plaine : la plîne, la plaine (pr. pléne.)
Plaire (se) : (ès) plâre, (sè) r’plâre ou (ès) rèplâre (à nouveau.), avoir don plâji (avoir du plaisir.)
Plaisant : plâjant.
D’un homme plaisant : c’est plâji aveu lu.
Si ça me plaît : si ça m’tchante.
Il plaît à cette femme : i-l è la clé d’la bawette.
Je me plais ici : djè m’plâs bin touci.
Ça m’a bien plu, je m’y suis bien plu : djè m’y â bin plâ.
Ça vous plaît comme ça : ça v’va ainla (ça vous va ainsi.)
Il faut peu pour plaire et encore moins pour déplaire : i n’faut m’ bin âque pou plâre èt co
moins pou dèplâre.
On voit bien que ça ne lui plaît pas, qu’il n’approuve pas : on voit bin qu’ça n’lî va m’ (que
ça ne lui va pas.)
Ça ne me plaît guère (un plat, par ex.) : djè n’cours mi après ça (je ne cours pas après ça.)
Ça ne leur plaît pas : ça n’les y va m’.
Ne pas se plaire, ne pas se sentir à sa place : ès plâre aûtant qu’in pèchon das in ç’rîji (se
plaire autant qu’un poisson dans un cerisier.)
Faites comme il vous plaira : fayez coumme vès voûrez (comme vous voudrez), fayez à
vote idée (à votre idée – à votre guise.)
Cette activité lui plaît beaucoup : i-l est à s-n’ artique (il est dans ce qu’il aime et connaît bien.)
Tu ne saurais plaire à tout le monde et à toi-même (on n’est pas fier de soi quand on fait
trop de compromissions) : tè n’sarous plâre à tout l’monde èt à ti-mîme (tu ne saurais
plaire à tout le monde et à toi-même.)
Ce n’est pas le beau qui est beau, c’est ce qui plaît : cè n’est m’ el bî qui est bî, c’est ç’qui
plât.
Déplaire : dèplâre.
S’il vous plaît : s’i vous plait (pron. plé avec é long.)
Plaisanterie : ène craque (aussi mensonge), ène farce, ène couille, ène bétîse, ène couyounnâde,
ène risée, ène flaûve, âque pou rîre, ène guguss’rie, ène chornette.
Plaisanter, faire rire : a sorti ène bounne ou ène raide (en sortir une bonne ou une raide),
laûtchi ène craque (lâcher une grosse blague), blaguer, fâre aller (faire aller – taquiner
gentiment), attraper ou avoir (faire une attrape.)
C’était une plaisanterie : ç’atout pou rîre (c’était pour rire.)
J’ai dit ça pour plaisanter, vous taquiner : dj’â dit ça pou v’fâre aller (pour vous faire aller),
pou rîre.
Il plaisante à propos de tout : i rit aveu tafât (il rit avec tout.)
Je ne plaisante pas : djè n’dis m’ ça pou rîre, djè n’ris m’ aveu ça, djè n’rigole mi.
Plaisantin : in foûrrâ d’craques, in dijâ d’flauves.
Il ne comprend pas la plaisanterie : i n’rit què quand i s’brûle èt i n’sè tchauffe mi (il ne
rit que quand il se brûle et il ne se chauffe pas.)
Plaisanterie grossière : ène nich’trie, ène pouchel’rie, ène nichlotrie.
Plaisir : in plâji.
Tout faire pour faire plaisir : ès dèmissi, ès chèrer en quate.
Désireux de faire plaisir, flatteur : in tchin coûtchant, in lobâ.
Ressentir un plaisir : avoir bon, avoir don plâji.
Le plaisir n’en sera que plus grand : la foire n’a s’rait qu’meilleûre (la foire n’en sera que
meilleure.)
C’est un plaisir de travailler, de parler…avec lui : c’est plâji aveu lu (c’est plaisir avec lui.)
– 511 –