Page 513 - Georges Themelin
P. 513

Plein


               Plastique : don plastique.
                    Ce plastique est flexible : èc plastique-là s’lâye aller (se laisse aller.)
               Plat : plat (coumme ène punaise, coumme ène vaûte), raplapla (comme une punaise, comme
                    une crêpe.)
                    Des clous à tête plate : des clôs à plate tîte.
                    Des souliers à talons plats : des plats solés.
                    Un pneu à plat : in pneû dègonflé, in pneû à plat.
                    À plat ventre : coûtchi su s’vate.
                    Il s’est fait étendre, plat comme une figue ou comme une bouse : i s’è fât ètade à plat
                    coumme ène figue (pron. figue avec un i très bref) ou coumme ène flatte.
                    Plaquer contre, aplatir : raplaquer.
                    L’argent est rond pour rouler mais plat pour être entassé : les sous sant ronds pou roûler
                    mas plats pou ête atech’lés.
                    Plates-bandes : les âris.
                    Platement : plat’mat.
                    S’excuser platement : s’fâre tout p’tit a s’escusant.
                    Manger directement dans le plat mis au centre de la table : mîdgi aû plat.
                    C’est mon plat favori : c’est ç’què dj’îme el mieux.
                    Œufs au plat : des us cûts das la péle (des œufs cuits dans la poêle.)
                    Il en fait tout un plat : i-l a fât toute ène affaire.
                    Aplanir : aplani, raplani (à nouveau.)
                    Aplatir : aplati, raplati.
               Plat (vaisselle) : in plat.
                    Contenu : ène platâye, ène platernâye.
                    Sortir les légumes de la casserole et les mettre dans le plat : dressi.
                    Sous-plat : ène platine.
               Platane : in plane.
               Plateau (pour servir) : in platî, ène platine.
                    Plateau en osier pour la tarte : ène volette.
                    Plateau de balance : el platî.
                    Plateau, terrain élevé : el térme.
               Plâtre : el plâte.
                    Plâtrier : èl plâtrî, in plafounnou.
                    Plâtrer : plâtrer, r’plâtrer.
                    Plâtrage : el plâtradge.
               Plausible
                    C’est plausible : ça s’peut, ça s’poûrrout co bin (ça se pourrait encore bien), ça n’s’rout
                    m’ ètounnant (ça ne serait pas étonnant), c’est bin possibe, djè l’crois vlati (je le crois
                    volontiers.)
               Plein : plî (plîne), plé, à coupette (à ras bord), rapli (rempli, en grande quantité), à combe ou
                    fourplî (mesure débordante) (v. beaucoup, quantité.)
                    Pleinement : plîn’mat.
                    Cette vache est pleine (grosse) : cette vatche-là est plîne.
                    Remplir : rapli, aqueuv’ler (remplir un contenant.)
                    Désemplir : dèsapli, dèqueuv’ler (le niveau baisse) : ça dèqueuvèle.)
                    C’était le plein emploi : i gn’avout d’l’ouvradge pou tout l’monde (il y avait du travail
                    pour tout le monde.)
                    En plein air : à l’huche, dèvant l’huche (devant la porte.)
                    À temps plein : à plî taps.
                    En pleine nuit : l’traps d’la nûtie (le temps de la nuit.)
                    En pleine rue : das la rue.
                    En plein milieu : djusse aû moiti (juste au milieu.)
                    En plein soleil : a plî s’lo.



                                                         –  513  –
   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518