Page 513 - Georges Themelin
P. 513
Plein
Plastique : don plastique.
Ce plastique est flexible : èc plastique-là s’lâye aller (se laisse aller.)
Plat : plat (coumme ène punaise, coumme ène vaûte), raplapla (comme une punaise, comme
une crêpe.)
Des clous à tête plate : des clôs à plate tîte.
Des souliers à talons plats : des plats solés.
Un pneu à plat : in pneû dègonflé, in pneû à plat.
À plat ventre : coûtchi su s’vate.
Il s’est fait étendre, plat comme une figue ou comme une bouse : i s’è fât ètade à plat
coumme ène figue (pron. figue avec un i très bref) ou coumme ène flatte.
Plaquer contre, aplatir : raplaquer.
L’argent est rond pour rouler mais plat pour être entassé : les sous sant ronds pou roûler
mas plats pou ête atech’lés.
Plates-bandes : les âris.
Platement : plat’mat.
S’excuser platement : s’fâre tout p’tit a s’escusant.
Manger directement dans le plat mis au centre de la table : mîdgi aû plat.
C’est mon plat favori : c’est ç’què dj’îme el mieux.
Œufs au plat : des us cûts das la péle (des œufs cuits dans la poêle.)
Il en fait tout un plat : i-l a fât toute ène affaire.
Aplanir : aplani, raplani (à nouveau.)
Aplatir : aplati, raplati.
Plat (vaisselle) : in plat.
Contenu : ène platâye, ène platernâye.
Sortir les légumes de la casserole et les mettre dans le plat : dressi.
Sous-plat : ène platine.
Platane : in plane.
Plateau (pour servir) : in platî, ène platine.
Plateau en osier pour la tarte : ène volette.
Plateau de balance : el platî.
Plateau, terrain élevé : el térme.
Plâtre : el plâte.
Plâtrier : èl plâtrî, in plafounnou.
Plâtrer : plâtrer, r’plâtrer.
Plâtrage : el plâtradge.
Plausible
C’est plausible : ça s’peut, ça s’poûrrout co bin (ça se pourrait encore bien), ça n’s’rout
m’ ètounnant (ça ne serait pas étonnant), c’est bin possibe, djè l’crois vlati (je le crois
volontiers.)
Plein : plî (plîne), plé, à coupette (à ras bord), rapli (rempli, en grande quantité), à combe ou
fourplî (mesure débordante) (v. beaucoup, quantité.)
Pleinement : plîn’mat.
Cette vache est pleine (grosse) : cette vatche-là est plîne.
Remplir : rapli, aqueuv’ler (remplir un contenant.)
Désemplir : dèsapli, dèqueuv’ler (le niveau baisse) : ça dèqueuvèle.)
C’était le plein emploi : i gn’avout d’l’ouvradge pou tout l’monde (il y avait du travail
pour tout le monde.)
En plein air : à l’huche, dèvant l’huche (devant la porte.)
À temps plein : à plî taps.
En pleine nuit : l’traps d’la nûtie (le temps de la nuit.)
En pleine rue : das la rue.
En plein milieu : djusse aû moiti (juste au milieu.)
En plein soleil : a plî s’lo.
– 513 –