Page 517 - Georges Themelin
P. 517
Plutôt
Plus (négation) pus : djè n’y vèrâs pus (je n’irai plus.)
Plus (+) : pus’, d’pus’ ou dè pus’, co d’t’aû pus (tout au plus.)
Plus que trente : trente èt des.
Surplus, un peu plus : ène rawette.
Tout au plus : d’t’aû pus’.
Plus ou moins : à paû près, in paû djusse (un peu trop peu), ric èt rac’.
De plus : cè n’est m’ el tout d’ça (ce n’est pas le tout, il y a autre chose.)
En plus, de plus : pa d’zeûr el martchi (par-dessus le marché.)
En plus, en outre, à coté d’ça.
Il en faut plus que ça (pour me faire peur, pour me vaincre…) : i m’a faût d’l’aûte.
Tant et plus : tant èt pus’.
C’est lui le plus fort, le plus adroit : i-l è l’pompon, gn’a-n è pont pou lî mette (il n’y en a
pas pour le surpasser.)
La plupart du temps : el pus souvat.
La plupart des gens : quâs’mat tous les dgens (quasiment tous les gens.)
La plupart d’entre eux ne sont pas venus : quâs’mat tourtous n’avant m’ vènu.
Plus (on n’en a plus aucun) : c’est rasibus’, on est netti, gn’è pus la quoue d’inque (il n’y
a plus la queue d’un.)
Encore plus (avec un verbe) : co d’pus belle : i s’saûvout co d’pus belle (il se sauvait
encore plus vite).
De plus en plus : toudjous d’pus’, d’pus’en pus’.
Plus que cent : cent èt des.
Il n’en faut pas plus : i n’a faut m’ dè pus’.
Et en plus : èt aveu ça (et avec ça.)
En plus de ça, de plus : cè n’est m’ el tout d’ça (ce n’est pas le tout de ça.)
Qui peut le plus peut le moins : on dit bin des baches messes das ène grande èglîje (on
dit bien des messes basses dans une grande église.)
Un de perdu, dix de retrouvés : in clô tchesse l’aûte (un clou chasse l’autre.)
Je m’y perds dans toute cette paperasse : djè m’pîrde das tous ces papîs-là.
Il n’est guère plus malin que toi : i n’est wâ pus malin qu’ti.
Il y en a encore plus : i gn’a-n è co d’pus’.
Il en veut toujours plus : i-l a veut toudjous d’pus’.
Et un peu en plus qu’on ajoute : èt ène rawette.
Plus ou moins : à paû près.
Sans plus : èt c’est tout.
Tant et plus : tant èt pus’.
Tout au plus : d’ t’aû pus’, t’aû pus’.
Non plus : non pus.
Plus rien : pus rin.
Plus autant : pus tant.
Plus il criait, plus on riait : pus’qu’i criout, pus’qu’on riout.
Plus on lui en donne, plus il lui en faut : pus’qu’on lî a baille, pus’ qu’i lî a faût.
Plus tard : pus târd, t’à l’heûre.
Plus tôt : pus tot, pus matin.
Plusieurs : pusieûrs, pus d’inque, d’aucuns, ène pâre, ène saquante, (v. quelques, beaucoup,
quantité.)
J’y suis allé plusieurs fois : dj’y â ètu pusieûrs côps, dj’y â ètu saquante côps, quèques
côps, deux-troîs côps.
J’en ai vu plusieurs : dj’â-n â vû quèques inques (quèques eunes.)
Plutôt : putot.
Je prendrai ceux-ci plutôt que les autres : djè penrâs putot çoûx-ci.
Viens plutôt demain : vin-a putot d’mî.
– 517 –