Page 519 - Georges Themelin
P. 519
Poirier
Perdre ses poils : ès dèhuquer, ès dèpleumer.
Perdre ses poils à cause d’une maladie : ès dèwayiner.
Retrouver ses poils : ès rapuyi, ès rapleumer.
À rebrousse-poil : à r’bruche-poil, à la r’boulette.
Poinçon : in poinçon.
Poinçonner : poinçounner.
Poindre : poinde.
Poing : el pougne.
Coup de poing : in côp d’pougne.
Point : in point.
Point de vue (paysage) : in point d’vue.
Ça viendrait bien à point, ça venrout bin à point.
Ça vient à point : ça vint à raf’.
Être sur le point de (faire) : ête pou + verbe.
Aller d’un point à l’autre : aller d’ène place à l’aûte.
Là, il y a un point d’eau : toulà i gn’è d’l’âwe.
Faire le point : voir où ç’qu’on-a-n est (v. où on en est.)
C’est toujours au point mort : gn’è rin d’nouvî (il n’y a rien de nouveau), djè n’sans m’
pus avancis (nous ne sommes pas plus avancés), djè sans toudjous aû mîme point (nous
sommes toujours au même point.)
Mettre au point : régler, arrandgi.
Nous avons eu une mise au point : djè nous avans espliqué.
À point : djusse coumme i faût.
À ce point-là : tant qu’ça.
Je veux bien mais jusqu’à un certain point : djè veux bin mâs mi pus lon qu’ça (mais pas
plus loin que ça.)
Le point capital : el principâl.
C’est un point d’acquis : c’est d’jà âque qu’i n’faût pus rèv’nu d’sus (c’est déjà quelque
chose qu’il – sur lequel il – ne faut plus revenir dessus.)
Sur ce point : dè ç’coté-là.
Il est en tout point d’accord : il est d’accoûrd aveu tafât.
Il en est au même point : i-l a-n est aû mîme point.
Il est mal en point : c’est in djone pou l’tchat (c’est un oiseau pour le chat.)
À mon point de vue : pour mi, à m-n’idée, à m’point d’vue.
Pointe : ène pointe (v. clou.)
Grande pointe : ène brotche.
Épointer : apointer.
L’heure de pointe : l’heûre què tout l’monde est su la route.
Je pousserai une pointe jusque là : djè vèrâs djusqu’à-t toulà (j’irai jusque là.)
Il me l’a dit avec une pointe d’ironie : i m’l’è dit aveu in p’tit air dè s’foute dè mi (il me l’a
dit avec un petit air de se moquer de moi.)
Pointer : pointer, briquer ou r’briquer (dépasser.)
Pointage : el pointadge.
Pointeur (quilles) : in pointeû.
Pointu : pointu, afilant.
Pointure : la pointure, la pointeûre, la taille.
Pointilleux : pointillou, pointilleux, molâji, braque, rubriquâ (qui discute, n’est pas d’accord.)
Poirier (faire le poirier) fâre el poirî.
Poire : la poir’.
Poire très petite : ène gadlette.
Sirop de poires : don poiret (sirop de Liège.)
Poire sauvage : ène poirette.
Poirier sauvage : in poiretti.
Eau de vie de poires : don poiré, dè la goutte dè poires.
– 519 –