Page 535 - Georges Themelin
P. 535
Prévoir
Prétendant : el galant, el fiancé.
Prétendre : prètade (part passé : prètadu-ûte.)
Prétentaine : la pertantîne, la pertentaye.
S’amuser, chercher la bonne fortune : couri la dôrinette ou la dôripette.
Prétentieux : prètentieux, grimancier, puant, in argoulet, in merdeûx, inque qui s’croit pus
malin, grandiveûx, in pèteû (= aussi peureux) (v. orgueil, manière.)
Il est prétentieux : i s’gobe.
Personne hautaine : in merdiveû.
Fille prétentieuse : ène pimpernelle, ène pimbèche.
Prétention : la prètention.
Ses prétentions sont exagérées : c’est trop fin pou sa gueûle (c’est trop fin pour sa gueule.)
Il marche d’un air prétentieux, la tête levée : i martche toudjous coumme in pouchî qui
passe l’âwe (comme un cochon qui passe l’eau) i s’rèdresse dè belle.
Il se croit le roi des veaux et il n’est même pas celui des cochons : i s’croit l’roi des vîs èt i
n’est m’ soûl’mat l’çu des pouchîs.
Il est prétentieux quand il parle : i caûse a fayant l’ronflant.
Prêter : prèter.
Ça ne s’y prête pas : ça n’s’y prète mi.
Prêter attention : fâre attention.
Il ne prête aucune attention à ses paroles : i fât attention à ç’qu’elle dit coumme à in bu
qui pète (comme à un bœuf qui pète.)
On ne prête qu’aux riches : c’est toudjous su l’mîme tâs què l’djâbe tchie (c’est toujours
sur le même tas que le diable chie.)
Il m’a prêté cent euros : i m’è avanci cent euros.
Prêteur : prêteû.
Prétexte : in prètexe, ène escûse, ène aûluge (mensonge), ène ratournîrie (explications longues et
embrouillées.)
Il parvient toujours à trouver un prétexte : i-l è toudjous ène (bounne) escûse.
Il m’a donné des prétextes embrouillés qu’on ne comprend guère : i m’è foutu toute ène
ratournîrie ou in rabarboriom.
Venir chez quelqu’un sous un faux prétexte : fâre ène faûsse coummission (faire une
fausse commission.)
Il a prétexté une maladie : i-l è raconté qu’i-l avout ètu malade.
On trouve toujours un prétexte pour justifier ses actions : quand on veut mastaûquer
s’tchin, on dit qu’il est aradgi (quand on veut frapper son chien, on dit qu’il est enragé),
quand on veut batte in tchin, on troûve toudjous in bâton.
Ils se sont fâchés pour des queues de cerises : i s’avant fâtchi pou ène vesse maû toûnée
(…pour une vesse mal tournée.)
Preuve : la preûve(pr. preûf’.)
Prouver : prouver.
Prévenance : la prèv’nance.
Entourer de prévenances, gâter : adolminer.
Prévenant : prèv’nant.
Sans prévenance, mal servi : astôré.
Prévenir : prèv’nu, averti.
On l’a pourtant bien prévenu : cè n’est m’ pourtant faûte qu’on n’l’è m’ prîtchi (ce n’est
pourtant pas faute qu’on ne l’a pas prêché.)
Je l’avais pourtant prévenu : pourtant, djè lî avous bin dit.
Ne faites rien sans me prévenir : èn fayez rin sas mè l’dère.
Prévoir : prèvoir, aviser, avisadgi, savoir d’avance, sondgi dè d’lon (songer de loin), fâre des
plans, sondgi pou si en cas (penser pour si en cas), ès prècautiounner.
prévoyant : prèvoyant, prèvisant, avisé.
prévoyance : la prèvoyance, l’avisance, la prèvisance.
– 535 –