Page 556 - Georges Themelin
P. 556

Raccompagner


                    Raccommoder provisoirement, sans soin : racotchi.
                    Raccommodage : el raccoummodadge, in ravaûdadge, ène racotcheûre, ène rassarceûre.
                    Qui comporte de nombreux raccommodages : racouteuré.
               Raccompagner
                    Il m’a raccompagné : i-l est r’allé aveu mi, i-l è fât l’tchèmin aveu mi (il a fait le chemin
                    avec moi.)
               Raccord : in raccôrd, in raccoûrd.
                    Raccorder : raccorder, raccoûrder.
                    Raccordement : el raccoûrdemat.
               Raccourcir : racouchi, raccourci.
                    Par là, c’est un raccourci : par là, c’est pus couche (par là c’est plus court), par là, on peut
                    passer aû couche ou côper aû couche.
               Raccourci : ène traverse.
               Raccourcir, écourter : rècoter.
               Raccourir : raccouri, rèv’nu aû galop, rabizoler (v. revenir.)
               Raccrocher (se) : (ès) raccrotchi, (ès) ragritchi.
                    Raccroc : in raccroc.
               Race : la race, la soûrte.
               Racheter : rach’ter.
               Racine : ène racine.
                    Racine pivotante maîtresse : el navî.
                    Grosse racine d’un arbre : in nieron.
                    Racine traçante d’un arbre : in èpron, in tadon.
                    Enraciner (s’) : (s’) araciner.
                    déraciner : dèraciner.
               Râclée : ène coltinâde, ène toûgnie, ène tripotâye, ène ramasse, ène rapasse, ène conrâye, ène
                    rouffe,  ène  danse,  ène  râclâye,  ène  cordèlâye,  ène  dèdgealâye,  ène  pîgnâye,  ène
                    tannâye, ène totone, ène toutouye, ène toûgnie, ène trempe, ène pile.
                    Râclée donnée avec une trique : ène triquâye, ène trocotâye, ène chlâque, ène rondinâye
                    (avec un rondin) (v. fessée.)
                    Recevoir une râclée : ès fâre corridgi, ès fâre tigni, ès fâre rafroyi, a r’cevoir ène bounne.
               Râcler : râcler, raûcler.
                    Râcloir : in râclû, in raûclû, in rôle.
                    Râcloir pour l’eau, la boue : la râclette, la raûclette.
                    Râcloir pour retirer les braises du four : la râclette, la rouâle.
                    Se râcler la gorge pour amener un crachat : raûch’ner.
                    Celui qui se râcle souvent la gorge : in raûch’nâ.
                    Râclage : in raûcladge.
               Racoler, embrigader : racoler.
                    racolage : el racoladge.
                    Se remettre ensemble après dispute, séparation : ès racoler, ès racayter.
               Raconter : raconter, conter.
                    Raconteur : in racontâ, in contâ, in dijâ.
                    Ce que quelqu’un raconte, récit : la raconte.
                    Histoire  racontée  :  in  racontadge,  ène  raconte,  ène  racontâye  (suite  de  contes),  ène
                    dijâye.
                    Celui qui raconte des sornettes, des bêtises : in choûte-s’-i-plut.
                    Raconteur d’histoires captivantes : in raconteû, in racontâ.
               Racontable : racontâbe.
               Racontars : des dèris et des dèras, des carabistouilles, des negdotes, des flabûjes, des flabûses,
                    des  racontadges,  des  bablots,  des  aûlûges,  des  faflûtes  (sans  importance),  des
                    ramadges, ç’què les dgens dijant.
                    Qui t’a raconté ça? : qui est-ce qui t’è foûrré ça das l’tuyau d’ l’oreille? (qui est-ce qui t’a
                    fourré ça dans le tuyau de l’oreille?)



                                                         –  556  –
   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561