Page 573 - Georges Themelin
P. 573

Réfugier (se)


                    Rééligible : rèligîbe.
                    Réélire : rèlîre.
               Réemballer : rembâller.
               Réemployer : remployer, raployi, s’a r’servi.
                    Des poutres de réemploi : des poûtrelles qu’avant d’jà servi ou d’remploi.
                    On peut toujours le réemployer : on peut co s’a r’servi (on peut encore s’en resservir), on
                    peut toudjous s’a r’servi.
                    Réemploi : el remploi.
               Réenrouler : r’bobiner, èrbobiner, rabobiner.
               Réessayer : ressayi, essayi co in côp.
               Refaire : r’fâre, rèfâre, èr’fâre (v. réparer.)
                    Réparateur : in r’fayeû.
                    Si c’était à refaire : ça s’rout à r’fâre, ça s’rout dè r’coummace.
                    On ne se refait pas : on n’sè r’fât m’.
                    Ils ont voulu nous refaire, nous rouler : i-s avant v’lu nous avoir.
               Refalloir : r’falloir ou rèfalloir.
               Refaucher : r’faûtchi, rèfautchi.
               Refendre : r’fade, erfade, rèfade.
               Refermer : r’froumer, rèfroumer, r’clôre, erclôre.
                    Refermer avec bruit : r’claper, erclaper.
                    Refermer une boucle : rablouç’ner.
               Referrer (chevaux) : r’farrer, erfarrer, r’mette ders fîrs.
               Refiler, filer à nouveau : r’filer, erfiler, r’foute el camp.
               Réfléchir : rèflèchi, sondgi.
                    Réfléchi, sage : avisant.
                    Réflexion, sagesse : l’avisance, la rèflèxion.
                    Il ne réfléchit pas (comme un enfant) : i-l est pîre qu’in gosse.
                    Il faut réfléchir avant d’agir : i n’faut m’ laûtchi in boûgne pou in avûle (il ne faut pas
                    lâcher un borgne pour un aveugle.)
                    Il a agi sans réfléchir : i-l è tué la pouille pou avoir l’u.
               Reflet : in r’flet, el rèflet, in faûx djou.
               Refléter : r’flèter.
                    Le miroir reflète notre image : la glace ravôye note imâdge (renvoie notre image.)
               Refleurir : r’flori, erflori.
               Réflexe
                    Il a eu un bon réflexe : i-l è fât tout d’chûte ç’qu’i follout (il a fait tout de suite ce qu’il
                    fallait.)
               Refondre : r’fonde, rèfonde.
               Réforme, rejet, refus : la rèfôrme .
               Refouler : r’fouler, erfouler, rèfouler.
                    Refouler (évier, égout) : r’naûder, rènaûder.
                    Refouler : (fumée) ragouffer.
                    On les a refoulés : on n’les è m’ lâyi atrer (on ne les a pas laissé entrer.)
                    Refouler ses larmes : rèt’nu ses lârmes.
                    La cheminée refoule : la tchim’nâye feume.
               Refourrer : r’foûrrer, èrfoûrrer.
               Réfractaire : rèfractaire pron. rèfractére.)
               Refrain : in r’frain, el rèfrain.
               Refroidir : r’froidi, rèfroidi, rafroidi.
                    Refroidissement : in r’froidiss’mat.
                    Avoir un refroidissement : s’fâre croquer.
               Réfugier (se) : s’mette aû coi (pour le vent, surtout), s’mussi (se cacher), ès rabaûrer ou sè
                    r’mussi (à nouveau), ès raffoûrer.


                                                         –  573  –
   568   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578