Page 577 - Georges Themelin
P. 577
Relent
Rejeter une personne, n’avoir aucun égard pour elle : dèhouilli, dètchessi, dèhutchi,
dèrotchi, dèpoûssi, campoûssi (pousser devant soi.)
Il a été rejeté par sa famille : sa famille l’è tchessi (sa famille l’a chassé), sa famille l’è mins
d’coté (l’a mis de côté), sa famille n’è pus v’lu l’voir, i-l è ètu dèdjité pa sa famille.
Rejoindre : r’djoinde, r’trouver, rattraper, rèv’nu tout près.
Venez nous rejoindre : v’nez mè r’trouver.
Rejoindre son domicile : r’guîgni.
Rejointoyer : r’djointoyi, rèdjointoyi.
Rejouer : r’djouer, rèdjouer, erdjouer.
Réjoui : binâje (bien aise), binheûreûx.
Se réjouir : ès rafîr.
Se réjouir très fort : ès rafîr coumme ène pouille qui troûve in vîche (comme une poule qui
trouve un ver), coumme in afant à la Saint-Nicolâs, coumme in tchin qui r’çoit in os’.
Je me réjouis de vous revoir : djè sûs bin fier dè v’rèvoir.
Relacer : r’laci, erlaci.
Relâche (sans) : à vidreux-côrps, sans arrêt.
Relâcher : lâyi aller, r’laûtchi, erlaûtchi.
Se relâcher : ès lâyi aller, è n’pus fâre d’effoûrt.
Relancer : r’lanci, rèlanci.
Il est venu me relancer : i-l est v’nu voir après mi, i-l è v’nu voir quoi.
Il a relancé son commerce : i-l è r’mins ès coummîrce en route.
Relance (économie) : la r’lance.
Relanger : r’fachi, erfachi.
Rélargir : ralârdgi, rèlârdgi.
Relater : raconter tout ç’qui s’est passé ou tout ç’qu’on è vû (tout ce qu’on a vu.)
Relation
Il n’y a aucune relation entre eux : i n’avant rin à voir assène.
Ils ont beaucoup de relations : i coun’chant brâmat d’dgens.
Avoir des relations d’amitié : ête grand camarâde aveu, soç’ner (ce mot contient une
notion de travailler ensemble) .
Ce n’est pas un ami, c’est une connaissance : cè n’est m’ in soçon, c’est djusse
quèqu’inque què dj’counneus.
Avoir des relations sexuelles : coûtchi assène.
Relaver : r’laver, rèlaver, r’nettîre.
Relation (rétablir des relations) : r’nawer, r’caûser, r’soç’ner (v. réconcilier.)
Relaxer (se) : s’dèfatiguer, s’rèpôser, s’lâyi aller, sè r’prenre, s’ravoir.
Relayer (se) : continuer à sa place.
Relécher : r’lètchi , rèlitchi, r’litchi, rèlitchi.
Relent : in r’lent.
Relevailles : les r’levailles, les relvailles.
Relever : rel’ver, rèl’ver, r’lever, r’dressi.
Relever, retrousser : r’troussi, r’bouler.
Se relever : ès rèl’ver, sè r’dressi.
Action de relever : el rèl’vadge, in r’lèvadge, in r’dressadge.
Relever les quilles : r’planter les guilles.
Relever les prix : noter les prix.
J’ai relevè deux fautes dans ton devoir : dj’â trouvé deûx faûtes das t’dèvoir.
Il est relevé de ses fonctions : i-l è ètu foutu à l’huche.
Il ne parvient pas à se relever : i n’sait s’rel’ver, i n’arrive mi à s’rèlver.
Il s’est relevé pendant la nuit : i s’è rèl’vé par nût.
Celui qui n’est jamais tombé ne s’est jamais relevé (affaires, tentations, malhonnêteté…) : el
çu qui n’è djamâs tchû èn s’est djamâs rèl’vé.
S’il faut de la force pour ne jamais tomber, il en faut encore plus pour se relever : s’i faût
d’la foûrce pou n’djamâs tchûre, i-l a faût co d’pus’ pou s’rèl’ver.
Nous attendons la relève : djè rawardans les çous qu’allant prenre note place.
– 577 –