Page 581 - Georges Themelin
P. 581

Rengorger (se)


                    Renarde : ène femelle dè r’nâd.
                    Renardeau : in jeûne dè r’naûd.
                    Tanière : la baûre.
               Renchérir : rachéri, dèv’nu pus chér, augmenter.
                    Renchérissement : in rachèriss’mat.
               Rencontrer : tchûre su, rencontrer.
                    Rencontre : ène renconte.
                    Je le rencontre parfois : djè l’rencontère pa des côps.
                    Je l’ai rencontré au marché : djè lâ croisé su l’martchi, djè m’â tapé d’das su l’martchi (je
                    me suis tapé dedans sur le marché.)
                    Je  l’ai  rencontré  à  la  poste  :  dj’avans  tchû  assène  à  la  posse  (nous  sommes  tombés
                    ensemble.)
                    Nous nous rencontrons assez souvent : djè tcheugeans co bin souvat assène.
                    Nous  avons  rencontré notre bourgmestre :  dj’avans tchû su  note  mâre (nous  sommes
                    tombés sur notre maire.)
                    C’est la première fois que je le rencontre : djè n’l’avous co djamâs vû avant (je ne l’avais
                    encore jamais vu avant.)
                    Je vais à sa rencontre : djè vas aû d’vant d’lu.
                    Lieu de rencontre de gens parfois peu recommandables : in rattend-tout.
               Rendement : don rend’mat.
                    Le rendement de cet ouvrier est très bon : i travaille coumme s’i-l atout päyi à la pièce
                    (comme s’il était payé à la pièce.)
               Rendez-vous : in rendez-vous.
                    J’ai rendez-vous chez mon médecin demain : dèmi, djè dois voir èm docteûr.
               Rendormir (se) : ès radormi, r’niquer, ès rassoupi, ès raniquer.
               Rendre : rade, r’bailli, erbailli, rèbailli (redonner) (rade = aussi vomir.)
                    Je lui rendrai : djè lî radrâ, djè lî r’bârâ (je lui redonnerai.)
                    Il ne l’a pas encore rendu : i n’l’è m’ co r’bailli.
                    Se rendre compte : ès rade cômpte, ès fâre ène idée.
                    Rendre courage : r’bailli couradge.
               Rendre visite : aller dère bondjou.
                    Vous allez vous rendre malade : v’allez v’rade malade (pron. malat’.)
                    Rendre fou : fâre dèv’nu fou.
                    Rendre service : âdi, fâre plâji, bailli in côp d’mî.
                    Se rendre compte : ès rade compte.
                    C’est plus facile de prendre que de rendre : c’est pus âji d’prenre què d’rade.
               Rendurcir (se) : ès radeurci.
               Renettoyer : r’nettîr, ernettîr, rènettîr.
               Rêne : la guide.
               Renfermer : rafroumer, raclôre, cloîtrer, aprîj’ner (prison.)
                    Se renfermer, se cacher, s’isoler : sè r’mussî, ès rèmussî.
                    Ça sent le renfermé : ça node el rafroumé.
               Renfler : afler, rafler.
               Renforcer : renforci.
                    Renfort : don renfôrt, dè l’âde.
               Renfrogner (se) : ès rafrougni, rfâre la trougne ou la potte.
                    Renfrogné : morgnif, muqué, mieuqué, potteû.
                    Figure renfrognée : ène potte, in mujî.
               Rengager (se) : ès ragadgi.
                    Rengagement : in rengadg’mat.
               Rengaine : ène rime, ène turluténe, ène ranguéne.
                    Chanter toujours la même rengaine : rimer, rûter.
               Rengorger (se) : ès rengordgi, r’dressi la tîte, ès rèdressi.



                                                         –  581  –
   576   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586