Page 583 - Georges Themelin
P. 583

Repas


               Renverser  :  culbuter,  ravûchi,  ravîchi,  vîchi,  fâre  tchûre,  foute  à  tîrre,  foute  à  coté  (en
                    versant un liquide.)
                    Renverser, faucher : faûtchi.
                    Renverser, coucher sur le sol : flachi.
                    Renverser le contenu (tombereau, charrette) : tiper.
                    Renverser ce qui menace de s’écrouler (mur) : abouler.
                    Renverser une personne dans un accident : racamisoler.
                    À la renverse : à la ravîche.
                    Être prêt à se renverser : aller à vîche.
                    Il a renversé le seau : i-l è culbuté la saille.
                    Renverser le chargement d’un tombereau : mette el bâreaû à cul.
               Renvoi (faire un renvoi, éructer) : reûper.
                    Renvoi aigre : ène fîre-âwe.
                    Suite de renvois bruyants : in reûpadge, ène reûprie, ène reûpâye.
               Renvoyer : ravoyi.
                    Renvoyer, rabrouer : rabower, rabroûyi, ramûj’ler (v. chasser.)
                    Renvoyer un employé : foute à l’huche.
                    Être renvoyé, devoir partir : fâre ès baluchon.
                    Façon de renvoyer (une balle par ex) : la ravoûye.
               Réorganiser : r’mette su pîd (remettre sur pied), tchîdgi l’organisâtion.
               Repaire (des animaux) : la baûre, ène musse (cachette.)
               Repaître (se) : sè r’pachi.
                    Repu : r’pache, r’pachi.
               Répandre : rèpade, ètade (étendre), èchampler, rèchampler, èganler,dèganler (répandre en
                    tous sens.)
               Reparaître : r’paraite, sè r’montrer .
               Réparer : rèparer, rabistocler (rafistoler), rablaz’ner, r’fâre, erfâre, rèfâre, rarrandgi, r’taper,
                    rètaper.
               Réparation : la rèparâtion, ène rapouille.
                    Celui qui aime réparer : in r’fayû.
                    Réparer grossièrement : rabistoquer, rabistocler, rafardèler, rafirdjoler (réparation provi-
                    soire), afilotchi, rafistoler.
                    Réparation grossièrement faite : in rabistoquadge, in rabistocladge, in rafardèladge, in
                    rafirdjoladge (avec fil de fer.)
                    Réparer une déchirure en rapprochant grossièrement les tissus (vêtement) : racotchi.
                    Réparation comme ci-dessus : ène racotcheûre.
                    Réparer une chaussure : rassav’ter.
                    Cette réparation : in rassavtadge.
                    Répare une faute : corridgi ène faûte.
                    Réparable : rèparâbe.
               Repartager : r’partadgi, rèpartadgi.
               Répartir : rèpaûrti, rèparti.
               Répartie
                    Il a l’esprit de répartie : i-l è toudjous la pièce pou mette aû trô (il a toujours la pièce pour
                    mettre au trou.
               Repartir, redémarrer pour une nouvelle étape : r’pense ponse.
                    Repartir (chez soi) : r’filer, erfiler, r’parti, z-a r’aller, (è)r’fouteel camp.
                    Reparti : r’filé, r’voûye, ervoûye.
                    Repartir vite : r’voler, r’bizer, rabiser.
               Repas : in r’pas, el rèpas, el frichtique (v. manger.)
                    Repas bien arrosé : ène rinchinchette.
                    Repas grossier : in pata-mougna.
                    Manger entre les repas ou la nuit : r’ciner.



                                                         –  583  –
   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588