Page 582 - Georges Themelin
P. 582
Renier
Renier : r’niyi, rèniyi.
Il renie ses promesses : i r’vint su ç’qu’i-l avout dit, i-l è r’mîdgi sa parole.
Renifler : r’nifler, rènifler (i r’nifèle, vès r’niflez), ch’noufer.
Renifler, flairer : r’node, rènode.
Renifler en faisant remonter la morve : r’monter les stores, r’monter sa grand-mére aû
guerni.
Celui qui renifle sans cesse : in r’niflâ (ène rènifèl’resse.)
Suite de reniflements : ène rènifèl’rie.
Renoncer : lâyi tchûre les bras, r’nonci.
Renoncer par lassitude, fatigue, trop grande quantité : cranter.
Je renonce à comprendre : djè n’essaye pus d’comprenre.
Renoncer, admettre sa défaite : capouner.
Renommé, connu : rènoummé.
Renommée : in r’nom, la r’noummée.
Renommer : r’noummer, rènoummer.
Renoncule : ène patte d’oûye, in poûpi, in pid d’crapaûd, in bouton d’oûr.
Renon (cartes) : in r’non, el rènon.
Renouée des oiseaux (plante) : l’hîrbe dè pouchî, l’hîrbe Saint-Antoine.
Renouée bistorte (plante) : ène langue dè tchin.
Renouer : r’nawer, rènawer.
Renourrir : rèneûrri, r’neûrri.
Renouveler : r’mette in nu – ène nûve (remettre un nouveau, une nouvelle), r’nouv’ler.
Renouveler l’air : ranairer, ranârer.
Je ne veux pas que ça se renouvelle : què ça n’rarriviche pus (que ça n’arrive plus.)
Renouvellement : in r’nouvel’mat.
Renouvelable : r’nouvlâbe, rènouvlâbe.
Rénover : r’mette à nu.
Renseigner : renseigni, mette aû courant.
Se renseigner : d’mander âque (demander quelque chose), d’mander quoi, d’mander où,
ès renseigni.
Renseignement : in renseign’mat.
Je vais aux renseignements : djè vas voir quoi, djè m’vas voir quoi.
On m’a donné des bons renseignements sur lui : on n’m’è dit qu’don bin d’lu (on ne m’a
dit que du bien de lui.)
Il est toujours bien renseigné : i-l est toudjous aû courant d’tafât, i counneut tout ç’qui
s’passe (il connaît tout ce qui se passe.)
On vous a mal renseigné : on v’arait raconté des craques (on vous aura raconté des
bêtises), on v’arait dit des mentes (on vous aura dit des mensonges.)
Si je suis bien renseigné : si dj’tins bin, si djè n’mè trompe mi, si ç’qu’on m’è dit est vrâ
(si ce qu’on m’a dit est vrai.)
Rentable : rentâbe.
Rentier : in rentî (rentîre), in rentier (pr rentché.)
Rente : ène rente.
Rentrer : ratrer, rabâcler.
Rentrer vers son logis : r’guîgni (v. retourner.)
Rentrer dans son refuge, se cacher : ès rabaûrer.
Rentrer les récoltes : r’mette, r’mîser.
Rentrage du bois de chauffage : el rentradge.
Rentrer en courant : rabizer, rabizoler.
Rentrer les porcs : r’mussi.
Rentré à la maison : rarrivé.
Rentrer quelque chose, un animal dans son abri, dans la maison :rabaûrer.
La rentrée des classes : quand l’icole rècoummace ou ercoummace, quand les afants
ratrant à l’icole.
– 582 –