Page 582 - Georges Themelin
P. 582

Renier


               Renier : r’niyi, rèniyi.
                    Il renie ses promesses : i r’vint su ç’qu’i-l avout dit, i-l è r’mîdgi sa parole.
               Renifler : r’nifler, rènifler (i r’nifèle, vès r’niflez), ch’noufer.
                    Renifler, flairer : r’node, rènode.
                    Renifler en faisant remonter la morve : r’monter les stores, r’monter sa grand-mére aû
                    guerni.
                    Celui qui renifle sans cesse : in r’niflâ (ène rènifèl’resse.)
                    Suite de reniflements : ène rènifèl’rie.
               Renoncer : lâyi tchûre les bras, r’nonci.
                    Renoncer par lassitude, fatigue, trop grande quantité : cranter.
                    Je renonce à comprendre : djè n’essaye pus d’comprenre.
                    Renoncer, admettre sa défaite : capouner.
               Renommé, connu : rènoummé.
               Renommée : in r’nom, la r’noummée.
               Renommer : r’noummer, rènoummer.
               Renoncule : ène patte d’oûye, in poûpi, in pid d’crapaûd, in bouton d’oûr.
                    Renon (cartes) : in r’non, el rènon.
               Renouée des oiseaux (plante) : l’hîrbe dè pouchî, l’hîrbe Saint-Antoine.
               Renouée bistorte (plante) : ène langue dè tchin.
               Renouer : r’nawer, rènawer.
               Renourrir : rèneûrri, r’neûrri.
               Renouveler : r’mette in nu – ène nûve (remettre un nouveau, une nouvelle), r’nouv’ler.
                    Renouveler l’air : ranairer, ranârer.
                    Je ne veux pas que ça se renouvelle : què ça n’rarriviche pus (que ça n’arrive plus.)
                    Renouvellement : in r’nouvel’mat.
                    Renouvelable : r’nouvlâbe, rènouvlâbe.
               Rénover : r’mette à nu.
               Renseigner : renseigni, mette aû courant.
                    Se renseigner : d’mander âque (demander quelque chose), d’mander quoi, d’mander où,
                    ès renseigni.
                    Renseignement : in renseign’mat.
                    Je vais aux renseignements : djè vas voir quoi, djè m’vas voir quoi.
                    On m’a donné des bons renseignements sur lui : on n’m’è dit qu’don bin d’lu (on ne m’a
                    dit que du bien de lui.)
                    Il est toujours bien renseigné : i-l est toudjous aû courant d’tafât, i counneut tout ç’qui
                    s’passe (il connaît tout ce qui se passe.)
                    On  vous  a  mal  renseigné  :  on  v’arait  raconté  des  craques  (on  vous  aura  raconté  des
                    bêtises), on v’arait dit des mentes (on vous aura dit des mensonges.)
                    Si je suis bien renseigné : si dj’tins bin, si djè n’mè trompe mi, si ç’qu’on m’è dit est vrâ
                    (si ce qu’on m’a dit est vrai.)
               Rentable : rentâbe.
               Rentier : in rentî (rentîre), in rentier (pr rentché.)
                    Rente : ène rente.
               Rentrer : ratrer, rabâcler.
                    Rentrer vers son logis : r’guîgni (v. retourner.)
                    Rentrer dans son refuge, se cacher : ès rabaûrer.
                    Rentrer les récoltes : r’mette, r’mîser.
                    Rentrage du bois de chauffage : el rentradge.
                    Rentrer en courant : rabizer, rabizoler.
                    Rentrer les porcs : r’mussi.
                    Rentré à la maison : rarrivé.
                    Rentrer quelque chose, un animal dans son abri, dans la maison :rabaûrer.
                    La rentrée des classes : quand l’icole rècoummace ou ercoummace, quand les afants
                    ratrant à l’icole.



                                                         –  582  –
   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587