Page 578 - Georges Themelin
P. 578

Relève


               Relève : la r’lève (pron. r’lèf, è bref.)
               Relief d’un repas : ène frigosse, in rèche (reste.)
               Relier : r’loyi, rèloyi, erloyi, acheller.
                    Reliure : la r’loyeure, ène rèloyeure.
               Religion : la r’lidgion, ène rèlidgion.
                    Un mariage religieux : in mariadge à l’èglîse.
                    Musique religieuse : dè l’ musique d’èglîse ou dè queurés.
                    Religieux : in p’tit frére (enseignement), in moine, in bènèdictin, in capucin, …
                    Religieuse : ène chére sœur, ène bèguine.
               Relimer : r’limer, rèlimer.
               Relique : ène rèlique, la r’lique.
               Relire : r’lîre, rèlîre.
               Reloger : r’lodgi, rèlodgi.
               Relouer : r’louer, erlouer, rèlouer.
               Reluire : r’lûre, rèlûre, r’lûji, rèlûji.
                    Reluisant : r’lûjant.
                    État de ce qui reluit : la r’lûjance.
                    Faire reluire, nettoyer : fâre blinquer, nettîre.
               Reluquer : r’louquer, erlouquer, choûgni (regarder sans le montrer).)
                    Celui qui reluque : in r’louquâ, in chaûgnâ.
               Remanger : r’mîdgi, rèmîdgi, r’ciner (manger entre les repas.)
               Remanier : tchîdgi (changer), rarrandgi aûtremat.
               Remarcher : r’martchi, rèmartchi, r’aller (= aussi fonctionner à nouveau.)
               Remarier (se) : sè r’marier, ès rèmarier.
                    Remariage : in r’mariadge.
                    Enfant d’un premier mariage : in afant don premî lit.
               Remarquable : fâmeûx, terribe.
                    Remarquablement : foût (fort.)
                    Remarquer : r’marquer, rèmarquer, voir.
                    Remarque : la r’marque, ène rèmarque.
                    Quelque chose de remarquable : âque dè drole (v. étonner.)
                    Le plus remarquable, le plus étonnant : el pus bî (don djû.)
                    Il s’est fait remarquer une fois de plus : i s’è co fât r ‘marquer.
               Remballer : rembâller.
               Rembarrer : rabôrrer, rabower.
               Remblai : in remblai.
                    Remblayer : remblayi.
                    Remblayage : el remblayadge.
               Remboîter : remboiter.
               Rembourrer : remboûrrer, r’boûrrer.
               Rembourser : rade, erbailli (rendre), r’payi ç’qu’on doit.
               Rembrunir (se) : ès rabruni.
               Remède : in r’méde, in mèdicâment, ène drogue (pron. droc’.)
                    Il y a un remède à tout : i gn’è r’méde à tout.
                    Nous allons y remédier : dj’allans arrandgi ça.
                    Impossible d’y remédier : on n’sarout qu’ y fâre (on ne saurait y que faire.)
                    Un remède, un sirop qui n’a aucun effet bénéfique : in onguent miton-mitaine.
               Remédier : r’mèdier (pron. rmèdjer.)
               Panacée : in guè’rit tafât.
               Remêler : r’meuler, r’machi ou ermachi (cartes.)
               Remembrer : r’membrer, rèmembrer.
                    Remembrement : el rèmembremat.
               Remenacer : r’menaci, rèmnaci.
               Remémorer (se) : s’rèssouv’nu, s’rappler, sè r’mette das la tîte, r’penser, r’sondgi.



                                                         –  578  –
   573   574   575   576   577   578   579   580   581   582   583