Page 578 - Georges Themelin
P. 578
Relève
Relève : la r’lève (pron. r’lèf, è bref.)
Relief d’un repas : ène frigosse, in rèche (reste.)
Relier : r’loyi, rèloyi, erloyi, acheller.
Reliure : la r’loyeure, ène rèloyeure.
Religion : la r’lidgion, ène rèlidgion.
Un mariage religieux : in mariadge à l’èglîse.
Musique religieuse : dè l’ musique d’èglîse ou dè queurés.
Religieux : in p’tit frére (enseignement), in moine, in bènèdictin, in capucin, …
Religieuse : ène chére sœur, ène bèguine.
Relimer : r’limer, rèlimer.
Relique : ène rèlique, la r’lique.
Relire : r’lîre, rèlîre.
Reloger : r’lodgi, rèlodgi.
Relouer : r’louer, erlouer, rèlouer.
Reluire : r’lûre, rèlûre, r’lûji, rèlûji.
Reluisant : r’lûjant.
État de ce qui reluit : la r’lûjance.
Faire reluire, nettoyer : fâre blinquer, nettîre.
Reluquer : r’louquer, erlouquer, choûgni (regarder sans le montrer).)
Celui qui reluque : in r’louquâ, in chaûgnâ.
Remanger : r’mîdgi, rèmîdgi, r’ciner (manger entre les repas.)
Remanier : tchîdgi (changer), rarrandgi aûtremat.
Remarcher : r’martchi, rèmartchi, r’aller (= aussi fonctionner à nouveau.)
Remarier (se) : sè r’marier, ès rèmarier.
Remariage : in r’mariadge.
Enfant d’un premier mariage : in afant don premî lit.
Remarquable : fâmeûx, terribe.
Remarquablement : foût (fort.)
Remarquer : r’marquer, rèmarquer, voir.
Remarque : la r’marque, ène rèmarque.
Quelque chose de remarquable : âque dè drole (v. étonner.)
Le plus remarquable, le plus étonnant : el pus bî (don djû.)
Il s’est fait remarquer une fois de plus : i s’è co fât r ‘marquer.
Remballer : rembâller.
Rembarrer : rabôrrer, rabower.
Remblai : in remblai.
Remblayer : remblayi.
Remblayage : el remblayadge.
Remboîter : remboiter.
Rembourrer : remboûrrer, r’boûrrer.
Rembourser : rade, erbailli (rendre), r’payi ç’qu’on doit.
Rembrunir (se) : ès rabruni.
Remède : in r’méde, in mèdicâment, ène drogue (pron. droc’.)
Il y a un remède à tout : i gn’è r’méde à tout.
Nous allons y remédier : dj’allans arrandgi ça.
Impossible d’y remédier : on n’sarout qu’ y fâre (on ne saurait y que faire.)
Un remède, un sirop qui n’a aucun effet bénéfique : in onguent miton-mitaine.
Remédier : r’mèdier (pron. rmèdjer.)
Panacée : in guè’rit tafât.
Remêler : r’meuler, r’machi ou ermachi (cartes.)
Remembrer : r’membrer, rèmembrer.
Remembrement : el rèmembremat.
Remenacer : r’menaci, rèmnaci.
Remémorer (se) : s’rèssouv’nu, s’rappler, sè r’mette das la tîte, r’penser, r’sondgi.
– 578 –