Page 626 - Georges Themelin
P. 626

Sonder


                    Baisse le son de la radio : fâs aller l’posse moins foûrt.
                    Il a un rire sonore : on l’oût rîre dè d’lon (on l’entend rire de loin.)
               Sonder : sonder (examiner le fond.)
                    Sondage : in sondadge.
               Songe : in sondge, in réve (v. rêver.)
               Songer : sondgi, ruminer (rester plongé dans ses pensées.)
                    Sondgi = aussi penser, croire : djè sondge què.
                    Songer à nouveau, se souvenir : r’sondgi, èrsondgi.
                    Songerie : ène sondg’rie.
                    Songeur : sondgeâ.
               Sonner : sounner, r’sounner ou ersounner (à nouveau.)
                    Sonnette : la sounnette.
                    Sonnerie : la sounn’rie.
                    Sonneur : in sounnâ, in sounnou, in sounneû.
                    Midi qui sonne : mîdi sounnant.
                    Petite comptine pour quand midi sonne : mîdi qui sounne, note tchat qui grougne, mîdi
                    sounné, note tchat crevé (midi qui sonne, notre chat qui grogne, midi sonné, notre chat
                    crevé.)
                    Sonner creux : sounner l’creûx ou l’crûx.
                    Sonner d’une manière qui montre qu’un objet est félé : sounner l’tchabot.
                    Sonner le glas : sounner à moût.
                    Sonner le tocsin : sounner l’fû.
               Soquette : ène soquette (= aussi une souche.)
               Sorbier : in pètrî, in putrî, in harlossi.
                    Fruit du sorbier : ène harlosse.
               Sorcière : ène macrale, ène sorcière (= sorcière c’est aussi un engin pour égaliser les prés ou
                    pour déblayer les routes enneigées.)
                    Sorcellerie : la sorcell’rie.
                    Affaires de sorcières : des macralries.
                    Se faire ensorceler : ès fâre asorceler ou amacraler.
                    Se faire dire la bonne aventure : ès fâre dère la bounne aventure, ès fâre taper les cârtes
                    (se faire mettre les cartes), fâre toûner les taûles (faire tourner les tables), fâre rèv’nu les
                    moûts (faire revenir les morts.)
                    Fréquenter les sorcières ou les femmes de mauvaise vie : s’amacraler.
                    Sorcier : in sorcî.
                    Passer la sorcière dans un pré : sorceler.
               Sornette : ène chornette, ène couille, ène carabistouille, ène flabûse. (v. mensonges, racontars.)
               Sort, destin : in sôrt.
                    Il n’y a guère de gens contents de leur sort : i gn’è wâ d’dgens à ête contents d’zoû sôrt.
                    Le sort en est jeté : arriv’rait ç’qui doit arriver, ma foi on voirait bin coummat ç’què ça
                    va toûner (on verra bien comment ça va tourner.)
                    Jeter un sort : amacraler, asorceler, taper ou djiter in sôrt.
                    Tirer au sort : tèrer aû sôrt.
                    Tirer au sort pour commencer un jeu ou répartir les joueurs : aguîter.
                    Tirer à la courte paille : tèrer à la buchette.
                    Être désigné par le sort pour la malchance, le malheur : ête signi, ête sègni.
                    Quand le mauvais sort s’acharne : quand ça n’veut m’ toûner.
               Sorte, espèce : ène soûrte, ène barotche.
                    I-l est d’une sorte très commune : i-l est d’la soûrte qu’on a voit tout plî ou qu’on a voit
                    l’pus’.
                    C’est co d’ la soûrte (c’est encore un de la même famille, ou de la même catégorie : les
                    grands, les malins ….)





                                                         –  626  –
   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631