Page 63 - Georges Themelin
P. 63
Asperge
Arrière-train : el cul, el dèri.
Arriver : arriver (= aussi parvenir), s’amoûner.
Arriver en courant : abizer, rabiser, vorer, arriver coumme el vat.
Arriver rapidement après un appel : abouler.
Arriver à nouveau chez soi : rarriver, rabizer.
Nous voici arrivés : nous v’là, dj’y sans (nous y sommes.)
Le voilà encore qui arrive : vè l-là co, v’la co qu’i s’amoûne, vè l’rèlà co.
Arriver à destination : ête radu (être rendu.)
Je n’y parviens pas : djè n’y arrive mi.
Il veut arriver : i veut parvènu.
Ça arrive assez souvent : ça arrive co bin.
Où en êtes-vous arrivé : où ç’què v’a-n atez (où est-ce que vous en êtes.)
De quelqu’un qui est arrivé brusquement, sans qu’on le voie : i-l est su vote dos qu’on n’
l’è m’ vû (il est sur votre dos qu’on ne l’a pas vu – sans qu’on l’ait vu.)
Il y a des grandes chances pour que ça arrive : on est à la veille dè ça (on est à la veille de ça.)
Il n’y arrivera pas : i n’a venrait m’ à tchu (il n’en viendra pas à bout.)
Où en suis-je arrivé : où ç’què dj’a-n atous.
Je n’y suis pas arrivé : djè n’y â m’ arrivé, djè n’y â m’ parvènu.
Arrivage : in arrivadge.
Arriviste : in poûsse-cul.
Arrogant : in haut la quoue (v. orgueilleux), mèprîjant.
Arrondir : arrondi.
Arrondir les angles : arrandgi les tchôses.
Arroser : arrouser, bailli d’l’âwe.
J’ai été arrosé par la descente d’eau : djè sûs tout fraiche à caûse don chènaû.
Arrosoir : l’arrousû, l’arrousoi.
Arrosage : l’arrousadge.
Arsouille : in maraûd, ène arsouille (v. espiègle.)
Art
Il a l’art de : i-l è l’tou pou (il a le tour pour), i-l è la manière pou.
Il n’a pas l’art, il a mauvaise apparence : i n’è pont d’allure.
Il est attiré par l’art : i-l îme tout ç’qui est bî (il aime tout ce qui est beau.)
C’est une œuvre d’art : c’est in artisse qui l’è fât (c’est un artistequi l’a fait.)
Arthrite : in rhumatisse dè djointeure (un rhumatisme d’articulation.)
Article : in artique, ène martchandîse.
Il est à son aise, il est fort là dedans : i-l est à s-n artique.
Articulation : ène djointeûre.
Artificiel : faux.
Fleur artificielle : ene fleûr en papî, en plastique, en tissu…
Jambe artificielle : ène djambe dè bos, ène faûsse djambe.
Artisan : in houmme dè mèti, in artijan.
Artiste : in artisse.
As : in as, in mâte.
Personne capable, performante : in as.
Il a l’as et le roi de cœur : i-l è l’gros mariadge dè cœur.
Il a l’as seul, sans autre carte de la même couleur : i-l è l’as sètch.
Ce maçon est un as : c’est in as’, c’est in mâte maçon, c’est à fâre à lu.
Il est plein aux as : (v. riche) i-l est rapli d’sous.
Ascenseur : in ascenseûr.
Ascension : l’Ascension.
Asperge : l’asperdge.
– 63 –