Page 637 - Georges Themelin
P. 637

Surélever


                    Il faut supporter des tas d’inconvénients dans la vie : i faût avoler sept bichets d’poussîre
                    pôu n-aller aû paradis (il faut avaler sept mesures d’à peu près vingt litres de poussière
                    pour aller au paradis.)
                    Il aurait supporté, accepté que je ne sois pas payé : i-l arout adeuré qu’on n’mè päyiche mi.
               Supposer : suppôser.
                    Supposition : ène suppôsition.
                    Je suppose que : dj’â idée què, i m’sène què, djè m’sondge què, à m’n idée.
                    Je  supposais  bien  qu’il  était  malade  :  djè  mè  l’pensous  bin  qu’i  n’allout  m’  bin,  djè
                    m’doutous bin qu’i-l atout malade.
                    À supposer que ce soit vrai : èt mîme si ç’atout vrâ (et même si c’était vrai.)
                    Supposons que vous allez gagner : mettans qu’ça s’rait vous qui allez guîgni.
               Suppositoire : in suppôsitoire.
               Supprimer : supprimer, enl’ver, fâre ène croix d’sus.
                    Il faudra supprimer ce mot-là : i faûrait effacer ou enlver ç’mot-là, i n’faut m’ lâyi ç’mot-là.
                    Le dernier bus a été supprimé : el dârin bus n’exisse pus, on è supprimé l’dârin bus.
                    Ça ne supprime pas la douleur : ça n’apîtche mi d’avoir maû.
                    Il a supprimé son voisin : i-l è tué s’voisin.
               Suppurer : chîmer.
               Suprème
                    L’autorité suprème : el pus haût des chefs.
               Sur : su, sur, d’zeûr, pa d’zeûr.
                    In côp su deûx (une fois sur deux.)
                    C’è tchû sur mi (c’est tombé sur moi.)
               Sur (goût) : seur.
                    Surir : seûri.
                    Acidité : el seur.
                    Suret : seuret, hase.
                    Très sur : seur coumme ène vesse dè treûye.
                    Pomme acide : ène seurette.
               Sûr (certain) : sûr, certain, sûr èt certain.
                    En êtes-vous sûr : v’a-n atez sûr?
                    Je n’en étais pas vraiment sûr : djè n’a-n atous-m’ pus sûr què ça.
                    Je vais le mettre en lieu sûr : djè vas l’mette où ç’qu’i n’peut maû (je vais le mettre où il ne
                    peut mal – où il ne risque rien.)
                    Le temps n’est pas sûr : el taps hosse.
                    Sûrement : sûrmat, bin sûr, i gn’è m’ à dère (il n’y a pas à dire.)
                    Je ne viendrai sûrement pas : djè n’venrâ m’ toudjous.
                    Bien sûr : bin sûr on rajoutait souvent : tâs-te ou tâjez (si on vouvoyait.)
                    Cè n’est m’sans cause (c’était bien sûr, prévoyable.)
                    Sûr de lui : franc, franc coumme Baptisse ou coumme don beûrre dè gaye.
                    Rendu moins sûr : dèfrantchi.
                    Il ne le fera sûrement pas : i n’a peut maû (il n’en peut mal.)
               Suralimenter : fourneurri.
               Suranné : dè d’das l’taps.
               Surcharger : fourtchardgi, fourtcherdgi, tcherdgi d’trop, surtchardgi.
                    Surcharge : la surtchârdge, la fourtchârdge.
                    Je suis surchargé de travail : dj’a-n â djusquè pa d’zeûr la tîte.
               Surchauffer : tchauffi à roti bu (à rôtir bœuf), fourtchauffi, tchaûffi à fâre pètarder les dgens.
               Surclasser : ête pus foûrt, lî mette (le surpasser.)
               Surcroît (de) : dè pus’, pa d’zeûr el martchi (par-dessus le marché), aveu tout ça.
               Sureau (plante et fruit) : in sûgnon, l’hîrbe aûx pûces.
                    Seringue faite avec une branche de sureau évidée (enfants) : ène clisse.
               Surélever : r’haussi, mette pus haût, mette pa dzeûr (mettre au-dessus), adjoquer (percher.)


                                                         –  637  –
   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642