Page 647 - Georges Themelin
P. 647

Témoin


               Taureau : in torî, in toré.
                    Jeune taureau : in gadot, in godin.
                    Chercher le taureau (pour une vache en rut : toriner, gayoler, aller à torî.
               Tavelé : tav’lé, taviouné (se dit aussi pour les taches de rousseur) aveu des p’tites tatches.
               Tavelure : ène tav’lure.
                    Se couvrir de tavelures : ès dètav’ler.
               Taxe : ène taxe.
                    Taxer : taxî, taxer.
                    Taxation : la taxâtion.
               Taxi : in taxi.
               Technique : la technique, la mècanique.
                    Technicien : in technicien.
                    Technicienne de surface : ène feumme dè mènadge, ène feumme à djournâye.
               Teigneux : in tignou (tignoûse), in tigno, in câgnou.
               Teint
                    I a le teint coloré : i-l è des couleûrs.
                    Avoir le teint rouge : ête tout roudge das la figure.
               Teinture : la teinteure, la teinture.
                    J’ai mis de la teinture d’iode : dj’â mins d’la teinture d’iode (pron. teinture avec la terminaison
                    ure très brève; d’iôt’.)
                    Teindre : teinde, r’teinde (à nouveau.), teinter.
                    Elles teignent leurs cheveux : elle teindant zoûs tchavoux.
                    Teinte : la teinte.
                    Teint (adj. ou participe) : tindu (teindûte.)
               Teinturerie : la teintur’rie.
               Tel : tél.
                    Tel quel, en l’état : tél quel.
                    Je n’avais jamais vu une telle maison : djè n’avous djamâs vû ène mâjon pareille.
                    Je les accepte tels qu’ils sont : djè les prends coumme i sant.
                    Il criait à un point tel que je me suis sauvé : i breûlout à tél point què dj’m’â saûvé.
                    Rien de tel qu’un laid chien pour bien aboyer : rin d’tél qu’in lâd tchin pou bin bawer.
                    Tel que me voici : tél què vè m’ là, tél què mè v’là.
               Tellement : tél’mat, tant, aûtant, moûmat.
                    Elle est tellement belle : elle est mou belle, elle est si belle.
                    Il n’a pas tellement changé : i n’è m’ tél’mat tchîdgi.
                    Il était tellement content : i-l atout si content.
                    Pas tellement : mi tant, mi tant qu’ça, mi d’trop, mi co d’trop.
                    Il n’est pas tellement intelligent : i n’è m’ co si malin, i n’est m’ foût malin.
                    Il allait tellement vite qu’il n’a pu s’arrêter : i-l allout si raide qu’i n’è sû s’arrêter.
                    J’aimerais tellement y aller : dj’îm’rous tant y aller.
                    Tel quel, dans l’état où il est (lors d’un marché) : fus’ èt hoûte .
               Téléférique : el tèlèphèrique.
               Télégramme : in tèlègramme.
                    Télégraphe : el tèlègraphe.
               Téléphone : el tèlèphone.
                    Téléphone portable : el tèlèphone dè potche.
                    Je te téléphonerai demain : djè t’sounn’râ d’mî.
               Télévision : la tèlèvision, la tèlè.
                    Il reste longtemps devant la télévision : i resse des heûres dèvant s’posse.
               Téméraire : franc, hardi.
               Témoin : el tèmoin.
                    Témoigner : tèmoigni.
                    Témoignage : in tèmoignadge.



                                                         –  647  –
   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652