Page 655 - Georges Themelin
P. 655
Têtu
Terrorriste : in terrorisse.
Tes : tès.
Tesson : in casson.
Test : in test, in exâmen.
On va le tester : on va l’essayi.
Testament : in testâment, in testâmat.
Il a fait son testament : i-l è fât ses papîs.
Tester : essayi pou voir.
C’était pour tester, pour voir ce que ça donne : ç’atout manière.
Testicule : ène couille, ène partie, ène roupette, les boûches, ène testicule.
Un animal ou un homme qui n’a qu’un testicule : in haquart.
Animal qui n’a qu’un testicule : in pif.
Donner un coup violent dans les testicules : afoler.
Tétanos : el tètanos.
Têtard : in tétârd, ène maquette, ène lujôrde.
Tête : la tîte, el cabus, el mujî (rébarbatif), la gueûle (trivial), el potrî (familier), la margoulette, la
heure (familier), la cabotche.
Nuque : la hanette.
Tête allongée : ène tîte dè bettrâve.
Il a la tête large et haute : i-l è ène hanette coumme in torî (comme un taureau) ou
coumme in d’ri d’guète (comme un arrière de guêtre.)
Donner des coups de tête (de cornes) : tuquer, suquer.
Détourner la tête (pour ne pas regarder dans les yeux : choûgni.
Il n’a rien dans la tête : i-l è ène grosse tîte aveu rin d’das (il a une grosse tête avec rien
dedans.)
Monter la tête à quelqu’un contre une autre personne : animer.
Ça monte à la tête : ça poûrte à la tîte.
J’ai la tête qui tourne : dj’â ma tîte qui toûne, djè sûs daûne.
Baisser la tête (honte) : bachi la tîte (baisser), piquer don nez (piquer du nez.)
Tête-bêche : betch’vessi.
J’ai mal à la tête – (et on répond) c’est bien loin du derrière d’une longue bête : dj’â maû la
tîte – c’est bin lon don dri d’ène longue bîte (ton mal de tête n’est qu’une excuse.)
J’ai une tête comme un seau : dj’â la tîte coumme in bitchet (mesure valant à peu près
vingt litres.)
Nu-tête : aveu rin su la tîte.
De la tête aux pieds : des pîds djusqu’à la tîte.
Il est très intelligent : c’est ène tîte.
Il ne sait plus où donner de la tête : i-l est tout dènorté, i n’sait pus quoi fâre.
Tête de liste : el premî d’la lisse.
Tête pressée : don froumadge dè pouchî.
Tête-à-tête : tous les deûx tout seûls.
Couvrez-vous la tête, vos poux vont avoir un refroidissement : couvrez-v’ la tîte, vos pûs
allant ête croqués.
Rentrer la tête dans les épaules (froid, pluie) : fâre el hou-hou, fâre el haut dos.
Téter : tessi, tissi.
Tette : ène tette (vulg pour un sein.)
Tétée : la tètâye, la tessâye.
Pour un jeune animal, donner des coups de tête en tétant : tuquer, tiquer.
Tétine : la tètine, la tette. Aussi : la sucette, l’amûsette, la tûte (jouet pour bébé.)
Téton : in tèton.
Têtu, obstiné : (in) heuru, (in) heurî, (in) heuré, in câgnou, in mulet.
Il est têtu : i-l est heuru coumme in Ardennais (têtu comme un Ardennais) ou ène
bourrique, ène tîte dè Boche (une tête de Boche), ène heure dè bouc (une hure – tête –
de bouc.)
– 655 –