Page 664 - Georges Themelin
P. 664
Touffu
Touffu, hérissé : hoursu, hirsu, apouyi.
Touiller : toûlli, r’toûilli (à nouveau), brichnaûder (dans un liquide.)
Touiller en mettant du désordre : toûilli-broûilli (v. mélanger.)
Action : el toûilladge.
Toujours : toudjous, toudjos, a tout taps, sans arrêt (sans cesse), tchaque côp (chaque fois.)
Toujours est-il : toudjous est-i.
Il en veut toujours plus : i lî a faût toudjous d’pus’ (il lui en faut toujours plus.)
Il retombe toujours sur ses pattes : i r’tchût toudjous su ses pattes.
Presque toujours : presque toudjous, quâs’mat toudjous (quasiment.)
Il arrive toujours à midi : i vint toudjous pou mîdi.
Des amis de toujours : des soçons d’toudjous.
Malgré ça, il y va toujours, i-l y va co (il y va encore), i-l y va co toudjous.
Si profondément qu’on enterre un caillou, il finit toujours pour revenir à la surface : si avant
qu’on mettiche in caillaû en tîrre, i r’vint toudjous aû jou.
C’est toujours ça de pris : c’est toudjous ça d’prins.
En tout cas, ce n’est pas lui : cè n’est m’ toudjous lu.
Il peut toujours courir : i peut toudjous couri, djè n’peux maû dè… (je ne l’aiderai, ou lui
en donnerai ou…) sûrement pas.
Toupet : don toupet, don culot.
Il a bien du toupet : i-l a-n è don toupet, i-l è eû in fâmeûx culot.
Il a eu le toupet de me le demander : i-l è eû l’front d’mè l’dèmander.
Toupie : ène toupie.
Toupie faite avec un bouton : ène pîboute.
Tour : in tou, in to.
Demi-tour : in d’mî-tou ou dèmî-tou.
Mauvais tour : ène avanie, ène niche, in maûvais tou.
Il m’a joué un sale tour : i m’a-n è foutu ène bounne (il m’en a flanqué une bonne), i m’è
djoué in tou.
À chacun son tour : à tchaquin s’tou (coumme à confesse.)
La tour du château : la tour don tchatî.
Le tour de taille : la ceinture.
J’ai fait le tour du bois : djâ fât l’tou don bos.
Tourner le dos : toûner l’pîd.
À mon tour : à m’tou.
Il a fait plus de tours que de miracles (il n’a jamais rien fait d’extraordinaire dans sa vie) : i-l è
fât pus d’tous què d’mirac’ ou d’mirauc’.
Ça prend un mauvais tour : ça va maû toûner.
Tourbillon : in tourbillon, in dôrnion.
Tourbillonner : tourbillounner, toûner.
Tourbillon profond dans une rivière, gouffre : in (ou ène) goffe.
Tourelle : la tourette.
Tourie : ène marjâne.
Touriste : in tourisse.
Ils voyagent pour faire du tourisme : i voyadgeant pou voir don pays.
Guide touristique : in guide (pron. guit’ avec it’ très bref) pou les tourisses ou pou voyadgi.
Une ville touristique : ène ville qui fât v’nu tout plî d’tourisses.
Tourmenter : fâre endêver ou adêver ou mârounner (v. taquiner.)
Se tourmenter : s’a fâre, ès fâre dè la bîle, ête a sougne (v. tracasser.)
Tournant : in tournant, in toûnant.
Plaque tournante : ène plaque toûnante.
Un escalier tournant : ène montâye a caracole.
Je te rattraperai au tournant : djè t’rarâ – sas couri (je te r’aurai – sans courir.)
– 664 –