Page 666 - Georges Themelin
P. 666
Tousser
Tousser : toussi, heumer (légèrement.)
Tousser quand on a avalé de travers, acroquer.
Celui qui tousse souvent : in toussâ, in heumâ.
Toux : la tousse.
Longues quintes de toux : ène touss’rie, in toussadge.
Avoir du mal à respirer après une quinte de toux : èn mi savoir ès ravoir.
Toussoter : toussoter, bel’hèter ou bel’heuter (quand ça fait penser au bêlement de la chèvre.)
Celui qui toussote : in toussotâ.
Toussotement : in toussot’mat.
Tout (adjectif) : tout, tot.
(pronom) : tafât, tout l’bazâr, tout l’saint tremblemat.
Ça et tout le reste : ça èt l’rèche, ça èt djè n’sais d’tout quoi (ça et je ne sais quoi.)
Il a tout dépensé (ou cassé) : i-l a-n è fât pou tafât (il en a fait pour la totalité.)
Tout le temps, toujours : tout l’taps.
À tout moment : n’impoûrte quand.
Il n’y a pas que de beaux côtés : cè n’est m’ toutes rôses (ce n’est pas toutes roses.)
À toute allure : coumme el vat (comme le vent.)
Contre toute attente : contrair’mat à ç’qu’on pensout.
De toute façon : dè toute manière, dè toute façon.
De toutes sortes : dè toutes les soûrtes.
De tous genres : dè tous les dgenres.
De toute éternité : dèpûs toudjous.
En tous cas : das tous les cas, en tout cas.
Tout un chacun : n’impoûrte qui, tout tchaquin.
Il a tout vu : i-l è vû tafât.
Une fois pour toutes : in bon côp (un bon coup.)
C’est tout juste : c’est tout djusse.
Il est tout à fait fou : i-l est fin fou.
Il n’a rien du tout : i n’è fin rin.
Tout à fait seul : mérseûl.
Tout mouillé : tout fraiche.
Tout à coup : tout d’in côp, qu’on n’s’y attadout m’, rouf (interjection marquant la
soudaineté.)
Tout de même : tout d’mîme.
Tout plein, beaucoup : tout plî.
Tout au plus : t-t’aû pus’.
Il en a vingt tout au plus : c’est co d-t’aû pus’ s’i-n è vingt.
Tout d’abord : pou coummaci.
Tout de suite : tout d’chûte.
Tout le temps : tout l’taps, toudjous.
Tout de suite après (marque la conséquence) dè ç’côp-là.
Tout à l’heure : t’à l’heûre, t’t’à l’heûre.
Tout à fait : tout à fât, t’à fât, complèt’mat, fin (ex : fin prêt’), tout net’.
Il est tout à fait changé : i n’è pus à r’counneute (il n’est plus à reconnaître.)
Le tout est… : ç’qui compte c’est dè….
Ce n’est pas le tout : cè n’est m’ el tout d’ça, cè n’est m’ ça.
Tout en : t’a (il chantait tout en travaillant : i tchantout t’a travaillant.)
Tout venant : el tout v’nant.
Tout près d’ici, dans les environs : t’avaû-ci, t’avaû-là.
Toute : toute.
Toutes (adjectif) : toutes (toutes les féyes.)
Toutes (pronom) : tourtoutes (i les mîdgeout tourtoutes) (il les mangeait toutes.)
– 666 –