Page 666 - Georges Themelin
P. 666

Tousser


               Tousser : toussi, heumer (légèrement.)
                    Tousser quand on a avalé de travers, acroquer.
                    Celui qui tousse souvent : in toussâ, in heumâ.
                    Toux : la tousse.
                    Longues quintes de toux : ène touss’rie, in toussadge.
                    Avoir du mal à respirer après une quinte de toux : èn mi savoir ès ravoir.
                    Toussoter : toussoter, bel’hèter ou bel’heuter (quand ça fait penser au bêlement de la chèvre.)
                    Celui qui toussote : in toussotâ.
                    Toussotement : in toussot’mat.
               Tout (adjectif) : tout, tot.
                    (pronom) : tafât, tout l’bazâr, tout l’saint tremblemat.
                    Ça et tout le reste : ça èt l’rèche, ça èt djè n’sais d’tout quoi (ça et je ne sais quoi.)
                    Il a tout dépensé (ou cassé) : i-l a-n è fât pou tafât (il en a fait pour la totalité.)
                    Tout le temps, toujours : tout l’taps.
                    À tout moment : n’impoûrte quand.
                    Il n’y a pas que de beaux côtés : cè n’est m’ toutes rôses (ce n’est pas toutes roses.)
                    À toute allure : coumme el vat (comme le vent.)
                    Contre toute attente : contrair’mat à ç’qu’on pensout.
                    De toute façon : dè toute manière, dè toute façon.
                    De toutes sortes : dè toutes les soûrtes.
                    De tous genres : dè tous les dgenres.
                    De toute éternité : dèpûs toudjous.
                    En tous cas : das tous les cas, en tout cas.
                    Tout un chacun : n’impoûrte qui, tout tchaquin.
                    Il a tout vu : i-l è vû tafât.
                    Une fois pour toutes : in bon côp (un bon coup.)
                    C’est tout juste : c’est tout djusse.
                    Il est tout à fait fou : i-l est fin fou.
                    Il n’a rien du tout : i n’è fin rin.
                    Tout à fait seul : mérseûl.
                    Tout mouillé : tout fraiche.
                    Tout  à  coup  :  tout  d’in  côp,  qu’on  n’s’y  attadout  m’,  rouf  (interjection  marquant  la
                    soudaineté.)
                    Tout de même : tout d’mîme.
                    Tout plein, beaucoup : tout plî.
                    Tout au plus : t-t’aû pus’.
                    Il en a vingt tout au plus : c’est co d-t’aû pus’ s’i-n è vingt.
                    Tout d’abord : pou coummaci.
                    Tout de suite : tout d’chûte.
                    Tout le temps : tout l’taps, toudjous.
                    Tout de suite après (marque la conséquence) dè ç’côp-là.
                    Tout à l’heure : t’à l’heûre, t’t’à l’heûre.
                    Tout à fait : tout à fât, t’à fât, complèt’mat, fin (ex : fin prêt’), tout net’.
                    Il est tout à fait changé : i n’è pus à r’counneute (il n’est plus à reconnaître.)
                    Le tout est… : ç’qui compte c’est dè….
                    Ce n’est pas le tout : cè n’est m’ el tout d’ça, cè n’est m’ ça.
                    Tout en : t’a (il chantait tout en travaillant : i tchantout t’a travaillant.)
                    Tout venant : el tout v’nant.
                    Tout près d’ici, dans les environs : t’avaû-ci, t’avaû-là.
               Toute : toute.
                    Toutes (adjectif) : toutes (toutes les féyes.)
                    Toutes (pronom) : tourtoutes (i les mîdgeout tourtoutes) (il les mangeait toutes.)



                                                         –  666  –
   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671