Page 84 - Georges Themelin
P. 84
Barrette
Barrette : in tchapî d’queuré.
Barricade : ène barricâde, ène bârrière.
Barricader se) : (ès) barricâder, (ès) barricarder, (ès) rafroumer.
Barrière : ène bârrière, ène grille.
Barrière de pré : in passaû.
Barrique : in tounnî.
Bas : in bas, in tchaûsson.
Bas auquel on a enlevé la jambe : ène housette.
Remettre un pied à un bas troué : rapîter.
Cette opération : el rapîtadge.
Bas : bache.
Le bas du village : el tchu bache (le bout – d’en – bas.)
La messe basse : la bache messe.
En bas : pa d’zous (par dessous), en bas.
Ils parlent à voix basse : i bablotant.
Au bas mot : aû moins.
Les cartes basses : les chitrîs, les p’tites cârtes.
Un homme bas : in p’tit houmme (ne pas faire la liaison.)
Mettre bas : djonn’ter, fâre ses jeunes, véler (vaches), gad’ler (chèvre), pouliner (cheval.)
Bas-côté (de la route) : la banquette, l’accot’mat.
Bascule : la bascule.
Basculer : basculer, tchûre (tomber.)
Charrette chargée qui bascule vers l’arrière : elle va à cul.
Base : el dèzous (le dessous.)
Un plat à base de pommes de terre : in plat aveu des crombîres.
Se baser sur : s’appoyi su, s’rapporter à.
Basket-ball : èl baskèt’.
Basketteur : in djoueû d’basket’.
Basse-cour : la pouill’rie, la pouill’trie.
Bassesse
Faire des bassesses : s’abachi (s’abaisser.)
Il ferait n’importe quelle bassesse pour se faire bien voir : i fârout n’impoûrte quoi pou
s’fâre bin voir.
Il fait des bassesses pour obtenir quelque chose : i fât l’tchin pou avoir in os’ (il fait le
chien pour avoir un os.)
Bassin : in bassin, ène bassine (plus grande), ène bassinette (petite.)
Bassinoire : la bassinoire.
Bassiner : bassiner (chauffer le lit avec une bassinoire et aussi annoncer des nouvelles aux
villageois pour un appariteur, et également se rassembler le soir devant le logis de ceux qui
bravent l’opinion, les usages pour manifester la désapprobation.)
Ce rassemblement bruyant : in bassinadge, in charivari.
Bastonnade : des côps d’bâton (v. frapper, fessée, battre.)
Bas-ventre : la boutique, el bas don vate.
Bataille : ène bataille, ène apougnâde (v. battre.)
Les cheveux en bataille : ène tîte coumme ène glène d’oûrdge, coumme in nid d’agasse
(un nid de pie.)
Batailler : batailli.
Bataillon : in bataillon.
Bâtard : in batârd.
Bateau : in bateaû.
Mener en bateau : fâre accroire, fâre gober.
Batifoler : s’amûser aveu des rins.
Bâtir : bâti, r’bâti (rebâtir.)
– 84 –