Page 92 - Georges Themelin
P. 92

Bétonneuse

                    bien il va ruer), a v’là co eune à coller au meur! (en voilà encore une à coller au mur), ça
                    douvout s’passer das ène ferme où ç’què les tchins battint l’beurre aveu zoû quoue
                    (ça devait se passer dans une ferme où les chiens battaient le beurre avec leur queue – je
                    doute que ce soit vrai.)
                    Il a dit une fameuse bêtise (ou mensonge) : i-l a-n è dit ène belle!.
                    Tu ferais mieux de te taire (plutôt que de dire une telle bêtise ou une méchanceté) : tè fârous
                    mieux d’moûrde ta langue (tu ferais mieux de mordre ta langue.)
                    Ne sois pas bête : èn fâs m’ la béte, el fon est trop chér (ne fais pas la bête, le foin est trop
                    cher.)
                    Pour jouer le rôle d’une personne bête, il faut être malin : pou fâre la béte, i faût ête malin.
                    Que tu es bête (dit gentiment) : gros béte, va, tè n’es wâ malin (tu n’es guère malin.)
                    Chercher la petite bête : pûcîr.
                    Celui qui cherche la petite bête : in pûciâ.
                    Deux fois bon, c’est une fois bête (si on est trop bon, ça devient de la bêtise) : deux côps
                    bon, c’est in côp béte.
                    Il fait semblant d’être bête pour en tirer avantage : i fât l’âne pou avoir des gruches (il fait
                    l’âne pour avoir du son.)
                    Bestial : saûvadge.
                    Reprendre du poil de la bête : raviqui (revivre.)
                    Il y a beaucoup de gens bêtes : quand l’sèlo s’coûtche, ça fât tout plî d’bîtes à l’ombe
                    (quand le soleil se couche, ça fait beaucoup de bêtes à l’ombre.)
                    Les  petites  bêtes  ne  mangent  pas  les  grosses  :  les  p’tites  bîtes  èn  mougnant  m’  les
                    grosses.
                    Bêtement : bét’mat.
                    Abêtir : abéti, rabéti, abruti.
                    Bêtifier : fâre dèv’nu béte.
                    Bêtise : ène ferdîne, ène bétîse, ène bétîje, ène couille-berdouille, ène carabistouille.
                    Comment  ont-ils  pu  faire  une  telle  bêtise?  : coummat  ç’qu’i-s avant  fât  zoû compte,
                    don? (comment est-ce qu’ils ont fait leur compte, donc.)
                    Je regrette d’avoir fait cette bêtise : si ç’atout à r’fâre djè n’soûyrous pus les pids d’la
                    tchaise (si c’était à refaire, je ne scierais plus les pieds de la chaise.)
                    Tu as fait une grosse bêtise! (se dit aussi pour une grosse méchanceté) : tè nous a-n è djoué
                    ène belle! (tu nous en as joué une belle), tè nous a-n è fât eune, là! (tu nous en a fait une,
                    tu sais.)
                    Il ne fait que des bêtises : i n’a fât m’ ène bounne (il n’en fait pas une bonne ou un tour), i
                    n’-n è m’ ène bounne das la tîte ou das la heure (il n’en a pas une bonne – idée – dans la
                    tête) i n’arrête mi d’fâre el Djâques, i n’a fârait pont d’aûte (il n’en fera pas d’autre.)
                    Tâjez-v,  vès  n’dèrez  pont  d’bétîse  ainla  :  taisez-vous,  vous  ne  direz  pas  de  bêtise,
                    comme ça.
               Bétonneuse : la bètonnière.
                    Béton : el beton, el bèton.
                    Bétonner : bètounner.
               Bette : ène bette.
               Betterave : ène bett’râve.
                    Betterave sucrière : la bett’râve à suc’.
                    Betterave fourragère : la bett’râve pou les vatches.
                    Mélanger des lamelles de betteraves avec de la balle d’avoine pour nourrir le bétail : fâre don
                    mèlandge.
                    Éclaircir les jeunes betteraves : dèmarier.
                    Cette éclaircie : el dèmariadge.
               Beugler : breûler (=aussi crier fort), beûler, breuyi.
                    Beuglement : in breûl’mat.
                    Suite de beuglements : in breûladge, ène breûl’rie.


                                                          –  92  –
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97